Keine exakte Übersetzung gefunden für مرفقاً بهذا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرفقاً بهذا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette loi et ses règlements habilitent les organismes financiers à relever l'identité des clients et des tiers agissant en leur nom et à conserver ces informations.
    (يرد مرفقا بهذا التقرير نص القاعدة 5 والقانون المذكور).
  • Un résumé officieux de l'exposé et des travaux ultérieurs du groupe de travail figure en annexe au présent rapport.
    ويرد موجز غير رسمي للإحاطة والمناقشات التي تلتها في الفريق العامل مرفقاً بهذا التقرير.
  • À cette fin, ils ont adopté un questionnaire, qui figure en annexe au présent rapport, afin de recueillir l'avis et les observations des diverses parties prenantes.
    وتحقيقاً لهذه الغاية، وضعوا استبياناً مرفقاً بهذا التقرير، لالتماس آراء وتعليقات من شتى الجهات المعنية.
  • Mon Représentant spécial, M. Søren Jessen-Petersen, a procédé à une évaluation technique des progrès accomplis dans l'application des normes établies pour le Kosovo, évaluation qui figure dans l'annexe au présent rapport.
    قدم ممثلي الخاص، سورين - ييسين بيترسن تقييما فنيا مرفقا بهذا التقرير عن التقدم المحرز في استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو.
  • Cette loi (dont on trouvera la version anglaise en annexe) réglemente également les activités liées à la production et au commerce des substances et dispositifs explosifs.
    كما ينظم القانون نفسه الأنشطة المتصلة بإنتاج المواد والأجهزة المستخدمة في المتفجرات والاتجار بها والأنشطة المتصلة بأعمال التفجير (يرد مرفقا بهذا التقرير نص القانون المتعلق بالترخيص بالانكليزية).
  • Dans un souci de clarté et à toutes fins utiles, je joins au présent rapport une annexe établissant un bilan détaillé de la situation, au niveau des parties et des violations commises, à la fin du mois de juin 2007.
    ولأغراض التوضيح وتيسيرا لوجود مرجع، فإنني أضم مرفقا بهذا التقرير يحتوي على بيان مفصل عن الأطراف والانتهاكات حتى آخر حزيران/يونيه 2007.
  • Mon Représentant spécial, M. Søren Jessen-Petersen, qui a assumé ses fonctions le 16 août 2004, a procédé à une évaluation technique des progrès accomplis quant à l'application des normes établies pour le Kosovo, évaluation qui figure dans l'annexe au présent rapport.
    أجرى ممثلي الخاص، سورين - ييسين بيترسن، الذي تولى مسؤولياته في 16 آب/ أغسطس 2004، تقييما فنيا مرفقا بهذا التقرير للتقدم المحرز في استيفاء المعايير المتفق عليها المتعلقة بكوسوفو.